By Pao-Chien Wang, Professor in the Department of Hakka Language and Social Sciences, National Central University / Deputy Dean in College of Hakka Studies / Director of Language Equality and Policy Research Center

從台灣新北市鶯歌區(中正三路)往桃園市大溪區(大鶯路),在新北市與桃園市交界處,會看到上圖的路標。「大溪區」路標,由上而下為「Taihai Ki」、「大溪區」、「Daxi District」。許多用路人,看到「Taihai Ki」,有著不同反應,多數人可能很疑惑,但客家人會很有親切感。是的,「Taihai Ki」是客語發音的大溪區。
為何現在路標會有客語路標?哪些地方會出現客語路標?這要從2018年修正《客家基本法》,建構「客語為通行語地區」制度說起。
一、客語為區域通行語
臺灣為多元族群國家,語言作為文化的載體,各族群母語彰顯出族群文化的多樣性。為營造客語之使用環境,使客家人口聚居地區,以客語為通行語,俾以廣泛於生活各方面接觸使用,以落實客語之語言權利,並保存及推廣客語,2018年修正公布《客家基本法》,建構客語為客庄(客家文化重點發展區)之區域通行語機制。 Hakka Cultural Key Development Zones.
依《客家基本法》第4條第2項 及《客語為通行語實施辦法》第2條規定 「客語為通行語地區」可分為兩類:
- 「客語為通行語之一地區」,指客家人口達三分之一以上未達二分之一之鄉(鎮、市、區);
- 「客語為主要通行語地區」,指本客家人口達二分之一以上之直轄市、縣(市)、鄉(鎮、市、區)。
依上開規定,客家委員會公告70個鄉(鎮、市、區)屬「客語為通行語地區」,桃園市大溪區即為「客語為通行語地區」。
按語言包含聽、說、讀、寫,過往客語復振,重視口語傳承,強調聽與說;然而,文字的使用,讀與寫,是語言學習、語言傳承,不可忽視的部分。為讓用以溝通及表達客語之書寫系統的「客家文字」,成為日常生活的一部分,營造客語友善環境,《客語為通行語實施辦法》第10條規定,客語為通行語地區之政府機關(構)、學校及公營事業機構,得以客家文字書寫公文書、設置客語通行語及傳統名稱之標示。
因桃園市大溪區為客家委員會依《客家基本法》第4條公告的「客語為通行語地區」,政府遂依《客語為通行語實施辦法》第10條規定,設置「Taihai Ki」路標。
二、客語路標:打造客語景觀,並提升客語能見度
語言景觀(linguistic landscape)是社會語言學(sociolinguistics)研究中,日漸受到重視的課題。按語言景觀是國家的語言政策的一部分,透過政府標誌、道路標誌、街道名稱、傳統地名、商家招牌等語言使用,以提升少數族群語言能見度(language visibility),並促進少數族群母語活力及母語保存。
按視覺訊息處理效果優於聽覺訊息處理,公文書、機構及公共設施標示、傳統名稱標示等,以視覺(文字)方式,展示地方通行語,有利於語言能見度之提升(王保鍵,2020)。客語路標的功能,約略有三項:
- 促進客語使用,以利客語復振;
- 促使客語生活化、在地化;
- 打造客語的認同感與光榮感。
意即,以客語讀寫或文字化,打造客語景觀,可讓客家語言被看見,提升客語使用者的語言認同感,並培育客語使用者的語言光榮感。
參考文獻: 王保鍵(2020)。臺灣國家語言與地方通行語法制基礎之探討。全球客家研究,14:37-68。 Global Hakka Studies, 14, 37–68.
